|
君と二人で歩いたあの頃の道は無くて それでもずっと歩いた、何時か君と会えるのかな |
Kimi to futari de aruita ano koro no michi wa nakute Soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no ka na |
|
The road I walked with you back then was gone And yet, still I walked; will I meet you someday? |
|
|
なだらかな丘の上 緩やかに雪が降る 届かないと解っても 君の部屋に一輪 大好きだった花を今... |
Nadaraka na oka no ue, yuruyaka ni yuki ga furu Todokanai to wakatte mo Kimi no heya ni hitotsu (1), daisuki datta hana wo ima... |
|
On the gently sloping hill, snow falls softly Even though I know it won't reach you In your room, one of your favorite flowers is now... |
|
|
去年最後の雪の日 堅く交わした約束 思い出せば溶け出し掌から零れて |
Kyonen saigo no yuki no hi, kataku kawashita yakusoku Omoidaseba tokedashi tenohira kara koborete |
|
The firm promise we made on the last day of snow last year melts away, Spilling from the palm of my hand as I remember |
|
|
なだらかな丘の上 緩やかに雪が降る 届かないと解っても 君の部屋に一輪 大好きだった花を今... |
Nadaraka na oka no ue, yuruyaka ni yuki ga furu Todokanai to wakatte mo Kimi no heya ni hitotsu, daisuki datta hana wo ima... |
|
On the gently sloping hill, snow falls softly Even though I know it won't reach you In your room, one of your favorite flowers is now... |
|
|
窓辺に一人きりで只雪を見つめてる君を思い出しながら 硝子越しに君を浮かべ最後の口付けして... |
Madobe ni hitorikiri de tada yuki wo mitsumeteru kimi wo omoidashinagara Garasu goshi ni kimi wo ukabe saigo no kuchizuke shite... |
|
As I remember you staring at the snow, all alone by the window You float beyond the glass, giving me a last kiss |
|
|
ねぇ笑ってよ もう泣かないで ここからずっと貴方を見ているわ |
Nee waratte yo, mou nakanaide Koko kara zutto anata wo mite iru wa |
|
Hey, please smile; don't cry any more (2) From here, I am always watching you |
|
|
なだらかな丘の上 緩やかに雪が降る 届かないと解っても 君の部屋に一輪 大好きだった花を今... |
Nadaraka na oka no ue, yuruyaka ni yuki ga furu Todokanai to wakatte mo Kimi no heya ni hitotsu, daisuki datta hana wo ima... |
|
On the gently sloping hill, snow falls softly Even though I know it won't reach you In your room, one of your favorite flowers is now... |
|
|
明かりは静かに白く染め行く街の中 君が見た最後の季節色 涙を落とした 現実とは残酷だね 君が見た最後の季節色 |
Akari wa shizuka ni shiroku someyuku machi no naka Kimi ga mita saigo no kisetsu iro Namida wo otoshita, kenjitsu to wa zankoku da ne Kimi ga mita saigo no kisetsu iro |
|
The emptiness of the city is quietly dyed white The last seasonal color you saw (3) You shed tears; reality is cruel, isn't it? The last seasonal color you saw |
|
|
四季と君の色 やがて消えるだろう 雪は溶けて街角に花が咲き 君が見た「色彩は」そっと溶けてゆく |
Shiki to kimi no iro, yagate kieru darou Yuki wa tokete machikado ni hana ga saki Kimi ga mita "shikisai wa" sotto tokete yuku |
|
With the seasons, the colors of you will probably vanish before long The snow melts, and on the streetcorners flowers bloom The "hues" you saw softly melt away |
|
| 今年最後の雪の日 | Kotoshi saigo no yuki no hi |
| The last day of snow this year | |
|
街角に一輪の花 (4) 空を見上げれば最後の雪が掌に零れて |
Machikado ni ichirin no hana Sora wo miagereba saigo no yuki ga tenohira ni koborete |
|
On the streetcorner, one flower When I look up at the sky, the last snow will spill into the palm of my hand |
|