|
さあ瞳を閉じて 心の声と かすかな吐息 感じ続けて |
Saa, me (1) wo tojite, kokoro no koe to Kasuka na toiki, kanjitsuzukete |
|
Now, close your eyes, keep feeling The voice of your heart, its soft sighs |
|
|
How long どれくらい 傷付けばいい? Dream on 許すなら 愛して欲しい |
How long, dore kurai, kizutsukeba ii? Dream on, yurusu nara, aishite hoshii |
|
How long, how deeply should I be hurt? Dream on; if it's possible, I want you to love me |
|
|
孤独な夜は 僕を弱くする 魔薬のように いやして欲しい |
Kodoku na yoru wa, boku wo yowaku suru Mayaku no you ni, iyashite hoshii |
|
I struggle against the empty night Like a potion, I want you to heal me |
|
|
この胸の奥深く ともした炎は 探し続けている 未来を照らす |
Kono mune no okufukaku, tomoshita honoo wa Sagashitsuzukete iru, mirai wo terasu |
|
Deep in my chest, the flickering flame Still is searching, illuminating the future |
|
|
Forever & ever いつの日も Forever & ever 変わらない Forever & ever この思い |
Forever & ever, itsu no hi mo Forever & ever, kawaranai Forever & ever, kono omoi |
|
Forever & ever, to eternity Forever & ever, never changing Forever & ever, this feeling |
|
|
So bright 輝いて 信じ続けて Tonight 旅立とう 乾いた ここから |
So bright, kagayaite, shinjitsuzukete Tonight, tabidatou, kawaita, koko kara |
|
So bright, keep shining, keep believing Tonight let's begin a journey, from this dried up place |
|
|
夜空につながれた 星たちのように Ah~このメロデイーは きっと永遠さ |
Yozora ni tsunagareta, hoshitachi no you ni Ah, kono merodii wa, kitto eien sa |
|
Tied together in the night sky, just like the stars Ah, this melody is surely eternal |
|
|
Forever & ever きっといつか Forever & ever たどり着ける Forever & ever きっといつか Forever & ever |
Forever & ever, kitto itsu ka Forever & ever, tadoritsukeru Forever & ever, kitto itsu ka Forever & ever |
|
Forever & ever, surely someday Forever & ever, coming together Forever & ever, surely someday Forever & ever |
|
|
Close your eyes, open your mind Going back for a moment of time To those days and take back the eternity And the hope you felt for sure
Time changes all and strives to change me, too
And many people are lost and hurt
Even if it breaks me into pieces
So, remember |
|
|
So bright 輝いて 信じ続けて Tonight 旅立とう 光の中へ |
So bright, kagayaite, shinjitsuzukete Tonight, tabidatou, hikari no naka e |
|
So bright, keep shining, keep believing Tonight let's begin a journey into the light |
|
|
さまよい続けてる 乾いた心は 愛されたいと願う ほど傷付いて 限りなく続く この道の先に 求めるその何か あると信じたい |
Samayoitsuzuketeru, kawaita kokoro wa Aisaretai to negau, hodo kitsuzuite Kagirinaku tsuzuku, kono michi no saki ni Motomeru sono nanika, aru to shinjitai |
|
Still wandering, if this dried up heart wants to be loved, It hopes to be wounded more I want to believe that further down this unbounded road This thing I'm seeking exists |
|
|
Forever & ever 叶うなら Forever & ever 見つけたい Out from my chaos to grace |
Forever & ever, kanau nara Forever & ever, mitsuketai Out from my chaos to grace |
|
Forever & ever, if it comes true Forever & ever, I want to find it Out from my chaos to grace |
|
| 何処まで翔べるのか確かめたくて | Doko made toberu no ka tashikametakute |
| I want to see how far I can soar | |
|
Forever & ever いつの日も Forever & ever 変わらない Forever & ever Forever & ever |
Forever & ever, itsu no hi mo Forever & ever, kawaranai Forever & ever |
|
Forever & ever, to eternity Forever & ever, unchanging Forever & ever |
|