|
どうか灯火を頼って 傾く世界に祈りを 凍えた心は家路に返して |
Douka tomoshibi wo tayotte Katamuku sekai ni inori wo Kogoeta kokoro wa ieji ni kaeshite |
|
Somehow, relying on the lamplight, (1) I pray for this waning world To return my frozen heart to the road home |
|
|
もっと 側へ 今は最高の魔法で 積もる雪も翼に変え 貴方の肩を 温めよう 眠れるまで |
Motto, soba e Ima wa saikou no mahou de Tsumoru yuki mo tsubasa ni kae Anata no kata wo, atatameyou Nemureru made |
|
Come closer Now, with the greatest magic I'll change even the accumulating snow into wings Warm me with your shoulders (2) Until we sleep |
|
|
希望の瞳を落としても それを探す腕は残って居るから |
Kibou no hitomi wo otoshite mo Sore wo sagasu ude wa nokotte iru kara |
|
Even if your hopeful eyes are lost Because arms remain to search for them |
|
|
忘れないで 約束なんて要らない 寒い夜も奇跡に変え 貴方の元へ 飛んで行こう どこに居ても |
Wasurenaide Yakusoku nante iranai Samui yoru mo kiseki ni kae Anata no moto e, tonde yukou Doko ni ite mo |
|
Don't forget I don't need promises I'll change even the cold night into a miracle I'll soar to where you are No matter how far (3) |
|
|
この静寂をなぞる不安さえも抱いてあげよう 負けない力で 強く |
Kono seijaku wo nazoru fuan sae mo daite ageyou Makenai chikara de Tsuyoku |
|
I'll embrace even the anxiety tracing out this silence With an unstoppable power Strongly |
|
|
もっと 側へ 今は最高の魔法で 積もる雪も翼に変え 貴方の肩を 温めよう 眠れるまで |
Motto, soba e Ima wa saikou no mahou de Tsumoru yuki mo tsubasa ni kae Anata no kata wo, atatameyou Nemureru made |
|
Come closer Now, with the greatest magic I'll change even the accumulating snow into wings I'll warm your shoulders Until you sleep |
|