|
私は私を愛せないまま いつでも次ぎのページを捲るから またひとつ季節を見落とす その途中に 貴方がいた |
Atashi wa atashi wo aisenai mama Itsudemo tsugi no peeji wo mekuru kara Mata hitotsu kiseki wo miotosu Sono tochuu ni, anata ga ita |
|
I don't love myself Because I'm always turning to the next page, I miss yet another season On the way, you were there |
|
|
呪文を唱えれば何かになれる 簡単なことがたくさなる 『そうだね』と小さく笑う その頬に 誰が触れたの |
Jumon wo tonaereba nanika ni nareru Kantan na koto ga takusan aru 'Sou da ne' to chiisaku warau Sono hoho ni, dare ga fureta no |
|
If I recite spells, I'll become used to something There are many simple things "That's true," you say with a little laugh Who has touched this cheek? |
|
|
* I'm kissing you and kiss me baby Magical man ひとのように振舞えなくて 泣いてた I found you and you found me too in Magical world 真っすぐに 想うことは なぜ 寂しいの |
I'm kissing you and kiss me baby Magical man Hito no you ni furumaenakute, naiteta I found you and found me too in Magical world Massugu ni, omou koto wa, naze, sabishii no |
|
I'm kissing you and kiss me baby Magical man I was crying, not behaving like a human I found you and you found me too in Magical world Why are these straightforward feelings so lonely? |
|
|
私は私を許せないまま シグナルを無視して生きてゆくけど この腕を掴んで 放さない 貴方の手が 大きかったり |
Atashi ga atashi wo yurusenai mama Shigunaru wo mushi shite ikite yuku kedo Kono ude wo tsukande, hanasanai Anata no te ga, ookikattari |
|
I don't forgive myself Even though I live like this, ignoring the signals Holding my arms, not letting go, Your hands were so big |
|
|
** I'm kissing you and kiss me baby Magical man 温かさには敵わなくて 泣いてた I found you and you found me too in Magical world 涙だけが 雨のように なぜ 溢れるの |
I'm kissing you and kiss me baby Magical man Atatakasa ni wa kanawanakute, naiteta I found you and you found me too in Magical world Namida dake ga, ame no you ni, naze, afureru no |
|
I'm kissing you and kiss me baby Magical man I was crying, unable to bear the warmth I found you and you found me too in Magical world Why are only my tears overflowing like rain? |
|
|
あとどれくらい感じればいいのだろう 闇が開ける時 嘘を数え上げる時 あとどれくらい目をつぶればいいのだろう |
Ato dore kurai kanjireba ii no darou Yami ga akeru toki Uso wo kazoeageru toki Ato dore kurai me wo tsubureba ii no darou |
|
How much should I still feel? When the darkness is opened When the lies are counted up How much should I close my eyes? |
|
|
*Repeat **Repeat |
|