撃つ気もない銃を地面に置くのはどう?
中途半端な雲が揺らぎを増す事で
Utsu ki mo nai juu wo jimen ni oku no wa dou?
Chuutohanpa na kumo ga yuragi wo masu koto de
How about putting down the gun that you have no intentions of using?
Within the escalating tremblings of unfinished clouds
認めるの 誰が手助けなど
虚ろな罰で追い込まれる前に
Mitomeru no, dare ga tedasuke nado
Utsuro na batsu de oikomareru mae ni
Recognizing the likes of who will help me
Before I'm cornered into empty punishments
手に入れた抵抗は 崩れ行く砂の盾
伏した弱さを手放すために
Te ni ireta teikou wa, kuzureyuku suna no tate
Fukushita yowasa wo tebanasu tame ni
The resistance I attained is a crumbling shield of sand
For the sake of releasing my toppled weakness
ブレーカーにはいつも触れない様に
吐き続けてた嘘で軸を型取った
Bureekaa ni wa itsumo sawarenai you ni
Hakitsuzuketeta uso de jiku wo kata totta
Like the circuit breaker I never touch,
Within the continuous lies I took the part of the axis
認めるの 誰が食事など
目に障る単調な安らぎも
Mitomeru no, dare ga shokuji nado
Me ni sawaru tanchou na yasuragi mo
Recognizing the likes of who will be eaten
Even through the monotone tranquility that obstructs my vision
偽りの栄冠を かばうのは砂の盾
護れる筈も無い
このままじゃ
Itsuwari no eikan wo, kabau no wa suna no tate
Mamoreru hazu mo nai
Kono mama ja
The only thing defending this fraudulent garland is a shield of sand
I can’t be expected to protect it
Not like this
一体何を引きずり環るの?
一体誰が背中を押すの?
顔を伏せないで
Ittai nani wo hikizuri meguru no?
Ittai dare ga senaka wo osu no?
Kao wo fusenaide
What on earth am I dragging around?
Who on earth is pushing at my back?
Don't hide your face
手に入れた抵抗は 崩れ行く砂の盾
偽りの栄冠を かばうのは砂の盾
護れる筈も無い
このままじゃ
Te ni ireta teikou wa, kuzureyuku suna no tate
Itsuwari no eikan wo, kabau no wa suna no tate
Mamoreru hazu mo nai
Kono mama ja
The resistance I attained is a crumbling shield of sand
The only thing defending this fraudulent garland is a shield of sand
I can’t be expected to protect it
Not like this